- カーニヴァル (2013)
- カーニヴァル (TV)
- Karneval (2013)
- Karneval (TV)

Réalisé par Manglobe INC.
Non Licencié





Aidé par Gareki, un jeune « voleur », Nai parviendra-t-il a retrouver Karoku ? Percera-t-il enfin l’énigme qui entoure ce bracelet ?
(Source : Adala news)


Chef de Projet : kojiro
Raw : kojiro
Time : Misaki
Edit : Misaki
Trad : Surmay
Check : kaichou
Qc : Misaki
Enco : kojiro




36 Lien(s) au total dans cette fiche

#2
Posté 13 avril 2013 - 13:54
#3
Posté 13 avril 2013 - 17:50
"Ore ni kateru no wa ore dake da"
#4
Posté 21 avril 2013 - 19:33
lvl 1 : noob
lvl 20 : Otaku
lvl 50 : Fushogi
lvl 100 : Hikikomori
lvl 500 : Shinigami
#5
Posté 22 avril 2013 - 15:35
#7
Posté 26 août 2013 - 12:03
Très belle découverte de mon été! J'ai vraiment accroché avec l'ensemble des personnages.
Il me reste encore quelques épisodes à regarder, car j'ai d'autres priorités en matière d'animes, mais je vais très vite le finir car je le trouve top de top
L'histoire est certes, sans doute pas très originale, mais elle a le mérite d'exister et de nous plonger au cœur d'une aventure pleine d'action.
L'ambiance ''carnaval'' je ne m'en cache pas : j'adore! C'est coloré, c'est agréable pour les yeux, enfin bref j'aime!
Je le recommande vivement, cet anime est à regarder.
Sang a song, to save us all
やめろよ
#8
Posté 01 septembre 2013 - 16:27
bonjour à tous,
Voilà, j'ai un petit souci, je ne parvient à voir que 6 épisodes sur votre page alors que dans votre section DDL et ici, on signal que l'anime est terminé et que 24 liens sont disponibles...
Si vous pouviez m'éclairer, merci à vous
#9
Posté 01 septembre 2013 - 16:50
Il y a 2 formats proposé: mkv et mp4, et sur chaqu'un de ces 2 formats, il y a 2 hébergeurs, donc 6*2*2 = 24
C'est compté comme ça
Après pour le pour le nombre d'épisode, je ne sais pas.
#10
Posté 01 septembre 2013 - 18:00
La série elle-même est terminée (tout a déjà été diffusé au Japon). Nous n'avons simplement pas terminé de tout sortir (d'où sa présence dans la partie "projets en cours")
Pour le nombre de lien, Ouragan a tout dit.
Il y a 13 épisodes au total. Le traducteur fait au mieux pour avancer sur le projet
Le blog de Misuzu au Japon (21/3 au 17/8), =P
Traductrice pour AnimeServ (19 Juillet 2010 jusqu'à ce jour ~ ) =^o^=
#11
Posté 02 septembre 2013 - 22:00
D'accord...
Je me disait aussi.... Donc, la notion "terminé" concerne le faite qu'elle soit toujours diffusé au Japon, mais pas qu'elle soit "terminé" d'être fansubbé par la Team... Oki, me voilà plus rassuré
Et pas de souci pour la traduction, je ne suis pas du genre pressé, je souhaitait seulement un éclaircissement à ce sujet.
En vous remerciant