- Portail
- Forums
- Membres
- ZoneDDL
- Calendrier
- Recherche
-
Chat
- Voir le nouveau contenu
AnimeServ.NET utilise des cookies. Lisez laPolitique de confidentialitépour de plus amples informations. Pour supprimer ce message, veuillez cliquer sur le bouton suivant : Je accepte l'utilisation de cookies
[Eroge/Visual Novel] G-Senjou no Maou (18+)
Débuté par Zapiboss, 20 févr. 2012 02:43
61 réponses à ce sujet- Vous ne pouvez pas répondre à ce sujet
#31
Basilisky
Posté 28 septembre 2012 - 20:33
projet suspendut du côté Français pour le moment ya tojours des v.anglaise
- 0
Tracked by BigBrother...
-.. . -... ..- - --- .--.
#32
rikuzo
Posté 30 septembre 2012 - 19:03
Ok merci !Je vais surement m'y mettre bientôt alors. Récemment j'ai fini Kira Kira qui était bien mais avec un petit je ne sais quoi décevant et Steins;Gate qui est vraiment terrible !
- 0
#33
sirym
Posté 22 janvier 2013 - 18:47
- messages 3
- Inscrit(e) : 22 janvier 2013
Réputation : 0 (Neutre)Merci pour ce jeu, je l'ai commencer et je dois dire qu'il me plait beaucoup. J'aime l'intrigue et les rebondissement. Par contre le patch nudity m'enlève toute les scène de nu justement. C'est un bug ou c'est moi qui ais mal comprend à quoi il servait?
- 0
#34
Omegalite
Posté 28 janvier 2013 - 20:01
- messages 12
- Inscrit(e) : 29 mars 2012
Réputation : 0 (Neutre)Patch nudity-free : pas de hentai (free = sans nudité).But du patch : rendre le jeu tout-public.Vous pouvez donc avec ce patch laisser vos gosses jouer au jeu et apprécier son super scénar... s'ils aiment l'anglais... *tousse*Quant à la traduction... elle est à considérer comme tombée à l'eau depuis le décès du PC sur lequel j'avais commencé.Entre les données qui étaient sur l'ancien disque dur et mon windows actuel (win7) que GSenjou ne supporte pas. Et le manque de support et de motivation.Mes condoléances.
- 0
#35
sirym
Posté 29 janvier 2013 - 19:39
- messages 3
- Inscrit(e) : 22 janvier 2013
Réputation : 0 (Neutre)Ha ok c'est génial comme idée ce patch, je le garde au cas ou. Perso je suis du genre perfectionniste pour les jeux et je veux absolument tous débloquer.^^ Pour la trad j'aimerais bien aider mais je ne suis bon qu'à traduire, je n'ai aucune notion comment intégrer une traduction à un jeu.
- 0
#36
Omegalite
Posté 30 janvier 2013 - 00:32
- messages 12
- Inscrit(e) : 29 mars 2012
Réputation : 0 (Neutre)name='sirym' timestamp='1359484765' post='196606']Perso je suis du genre perfectionniste (...) Pour la trad j'aimerais bien aider mais je ne suis bon qu'à traduire
je n'ai aucune notion comment intégrer une traduction à un jeu
Modifié par Omegalite, 30 janvier 2013 - 00:47.
- 0
#37
sirym
Posté 31 janvier 2013 - 11:19
- messages 3
- Inscrit(e) : 22 janvier 2013
Réputation : 0 (Neutre)Je suis perfectionniste dans la résolution des énigmes des jeux me motivant suffisamment, j'aime avoir le plaisir de finir un jeu entièrement en débloquant la totalité(ou à défaut le plus possible) les secret et autres succès. Ici ce sont les CG et les évènements. Sinon à par à la fin du jeu j'ai passé effectivement du temps sur les phrase que je ne comprenais pas ou que je comprenais partiellement(merci à ma patience et à wordreference). Donc oui je veux aider et si je peux aider aux autres joueurs qui ont plus de mal avec l'anglais à comprendre les intrigues et l'histoire de ce jeu je suis partant. En plus j'aurais une autre raison de refaire le jeu, la première étant le pure plaisir.HS: Je voulais commencer Fate Stay Night vu que j'ai adorer l'anime malgré le fait que je le trouvais pas assez développer au niveau de l'histoire et de l'intrigue. sais-tu si il est aussi bien que G-Senjou no Maou?
Modifié par sirym, 31 janvier 2013 - 11:19.
- 0
#38
rikuzo
Posté 02 février 2013 - 18:10
#39
Omegalite
Posté 02 février 2013 - 18:50
- messages 12
- Inscrit(e) : 29 mars 2012
Réputation : 0 (Neutre)name='sirym' timestamp='1359627550' post='196782']Donc oui je veux aider et si je peux aider aux autres joueurs qui ont plus de mal avec l'anglais à comprendre les intrigues et l'histoire de ce jeu je suis partant.
Je voulais commencer Fate Stay Night vu que j'ai adorer l'anime malgré le fait que je le trouvais pas assez développer au niveau de l'histoire et de l'intrigue. sais-tu si il est aussi bien que G-Senjou no Maou?
- 0
#40
UM Inquisitor
Posté 14 février 2013 - 10:07
- messages 174
- Inscrit(e) : 16 février 2012
Réputation : 10 (Neutre)
#41
Fabioo
Posté 10 juin 2013 - 09:17
- messages 8
- Inscrit(e) : 10 septembre 2012
Réputation : 0 (Neutre)
#42
FallenKnight
Posté 10 juin 2013 - 10:57
Salut,Si tu avais lu le topic, tu verrai déjà que les liens de téléchargement sont dans la partie spoiler de la première page. Ensuite, pour la version française, ça a été dit aussi dans le topic ...
Modifié par FallenKnight, 10 juin 2013 - 10:59.
- 0
#43
-Sora-
Posté 25 juillet 2013 - 14:14
Salut c'est un eroge qui me plait beaucoup et j'y jourai plus tard mais avant j'aimerais joué a Arterial Fortuna mais je n'arrive pas a installer le patch en anglais donc si quelqu'un pouvait m'aider a installer le patch merci mon fichier est en iso et j'utilise Alcohol 52% pour jouer au jeu !
Modifié par Sora13011, 25 juillet 2013 - 14:14.
- 0
#44
Killer007
Posté 28 juillet 2013 - 12:35
peut-etre qu'il faut mettre ton pc en japonais pour installer le patch.
Essaie et dit moi quoi.
- 0
#45
oxorok
Posté 28 septembre 2013 - 17:59
- messages 2
- Inscrit(e) : 28 septembre 2013
Réputation : 0 (Neutre)
#46
Zapiboss
Posté 01 octobre 2013 - 21:59
Traducteur - Yarashii
- messages 74
- Inscrit(e) : 19 février 2012
Réputation : 12 (Neutre)Les liens sont morts depuis longtemps, donc je vous invite à aller le télécharger en torrent sur :
Très bon site en anglais référençant d'autres visual novels traduites en anglais.
- 0
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
#47
oxorok
Posté 03 octobre 2013 - 19:01
- messages 2
- Inscrit(e) : 28 septembre 2013
Réputation : 0 (Neutre)Les liens sont morts depuis longtemps, donc je vous invite à aller le télécharger en torrent sur :
http://fuwanovel.org/novels/g-senjou-no-maou
Très bon site en anglais référençant d'autres visual novels traduites en anglais.
Ouai merci es qu'il y a des traduc en fr ?
- 0
#48
Zapiboss
Posté 11 octobre 2013 - 14:00
Traducteur - Yarashii
- messages 74
- Inscrit(e) : 19 février 2012
Réputation : 12 (Neutre)Il y en avait une partiellement qui traduisait tout le premier chapitre avec le prologue compris sauf que notre cher Omegalite a eu des soucis et donc comme c'est lui qui s'en occupait. Tu peux considérer que la traduction est ne pause. Voilà
- 0
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
#49
katalu
Posté 15 octobre 2013 - 17:57
- messages 158
- Inscrit(e) : 10 mars 2013
Réputation : 20 (Neutre)Ahhh G-senjou C'est le second eroge que je préfère ! C'est une histoire sublime et surprenante à la fois.
On peut dire que j'ai passé 30 bonnes heure à lire toutes les histoires ( goods comme Bads ends ), j'ai su que bien tard qu'un projet de trad Fr avait été amorcer mais aujourd'hui est avorté ou en pause ? je ne sais pas exactement.
D'ailleur si Omegalite repasse un jour par ici ( car pas de lien pour le joindre hors fofo T.T ) eh bien je suis disposé à l'aider du mieu que possible ( trad comme intégration [ j'apprendrai vite de ce coté , faut juste m'expliquer comment l'intégration du script marche ] ) mais mon niveau d'anglais n'étant pas celle d'une bilingue, je prendrai beaucoup de temps pour assurer toutes mes trads XD !
Mais oui super Jeu même si pour moi dans le domaine de l'histoire Muv Luv extra + Alternative sera toujours THE BEST.
Spoilerc'est vraiment Kanon qui m'a fait le plus plaisir dans tout les choix ( Haru était émouvante à en pleurer mais la force de caractère de Kanon m'a juste dit End all )
- 0
WALLET-KUN PLEASE DONT DISASPEAR INTO THE KICKSTARTER NOOOOOO
#50
Zapiboss
Posté 15 octobre 2013 - 23:08
Traducteur - Yarashii
- messages 74
- Inscrit(e) : 19 février 2012
Réputation : 12 (Neutre)Tu peux le trouver au même pseudo sous Skype il me semble. Si tu veux prendre contact avec lui pour parler de déterrer le projet, envoie moi un MP. Ou sinon je lui link le lien de ton message.
- 0
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
#51
katalu
Posté 07 novembre 2013 - 19:03
- messages 158
- Inscrit(e) : 10 mars 2013
Réputation : 20 (Neutre)Alors Alors : Les infos suivante sont à prendre avec des pincettes.
Merci à Zapi de m'avoir mit en contact avec Omegalite donc je rapporte la situation aujourd'hui :
Il y a surement reprise du projet ... cependant la motivation et le temps étant un facteur à prendre en compte bah sa va varier
C'est tout.
Oui je sais c'est pas grand chose mais je tiens simplement à ajouter ceci :
Je donne des nouvelles ici mais il ne faut pas avoir de grande attente, c'est un travail de titan qui se profile peut être et donc Lui et moi on ne veut aucune pression que sa soit d'attente ou de résultat.
On dit : Pas de nouvelle = pas d'attente = pas de problème.
De ce fait, je vous donnerai des informations sur le futur de ce projet de traduction mais sa pourra être dans 2 semaine comme dans 2 mois !
Je remercie encore Zapi et je vous dit à bientôt.
- 0
WALLET-KUN PLEASE DONT DISASPEAR INTO THE KICKSTARTER NOOOOOO
#52
tsukasaroot
Posté 02 décembre 2015 - 12:50
Bonjour, je ne sais pas si up un sujet pareille qui date est autorisé (bien que je n'ai rien vu de spécial dans les règles du forum en le parcourant vite fait), c'est pour annoncer le début-reprise de la traduction de g senjou no maou. J'ai commencé en aout à traduire le jeu et j'ai découvert début septembre que quelqu'un l'avait déjà commencé en 2012, et avait ensuite abandonné. Omegalithe m'a donc gentiment donné le premier script. Je suis actuellement au 3ème script du chapitre 1, donc autant vous prévenir que j'avance assez lentement à cause des études. Voici le lien de mon site : jorouco.free.fr Voilà voilà j'ai dit ce que j'avais à dire, si vous avez des questions vous pouvez me contacter via mail, forum etc...
- 1
#53
tsukasaroot
Posté 10 mars 2016 - 10:10
Yop, petites news du projet, le chapitre 1 est entièrement terminé, le script 7 du chapitre 2 bientôt fini aussi, et le script 8 en est à 10%. Le patch est sur mon site pour ceux qui veulent y jouer, enjoy.
- 0
#54
Vertex
Posté 10 mars 2016 - 11:16
#55
tsukasaroot
Posté 10 mars 2016 - 16:16
Yop, par contre je ne fournis que la traduction, mais tout est décrit dans la page ^^
- 0
#56
Vertex
Posté 10 mars 2016 - 16:24
#57
Zapiboss
Posté 29 avril 2016 - 00:05
Traducteur - Yarashii
- messages 74
- Inscrit(e) : 19 février 2012
Réputation : 12 (Neutre)Quelle surprise de revenir de temps en temps et de voir que des personnes répondent toujours à un topic vieux de 3-4 ans !
Par contre, pourquoi dans la page du projet, tu dis qu'il faut d'abord installer le patch anglais avant d'écraser avec le patch FR ?
Normalement, il me semble qu'il n'y a pas vraiment de différence.
Tu repack avec quel outil déjà ?
AE ? xp3_tools ?
Juste par curiosité, à l'époque, j'avais aussi voulu aider notre cher Omega dans sa tâche.
Je testerai ton patch quand il aura un peu plus avancé
Si tu veux que je t'aide, n'hésite pas à me MP !
- 0
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
#58
Vertex
Posté 29 avril 2016 - 03:03
De ma part, je le joue en anglais, hélas je parle mieux anglais que français, enfin terminer, 17 H de jeux et oui Jeux Original --> Patch Anglais --> Le fichier FR
Le jeux ne sera pas traduit à 100 %, seulement le premier arc et certain mot des autres
- 0
#59
tsukasaroot
Posté 29 avril 2016 - 07:27
Effectivement Vortex à raison, le seul fichier qu'il faut remplacer c'est le gstring_p4.xp3, mais ça c'était avant ! maintenant je suis chez OPTIC2000. Bref... Depuis 1 mois je bosse sur le moteur du jeu car j'en avais marre du patch anglais et ses 30000 fichiers doublons, donc maintenant plus besoin de ça. Pour la trad on en est actuellement au script 11, j'ai aussi commencé l'édition des menus, nom des chapitres etc... je vais te mp ce soir au cas où tu puisses m'aider pour ça, car je suis pas très bon ^^' En tout cas, merci à toi de t'intéresser à ce projet ^^ D'ailleurs, je le met ici car c'est un projet un peu secondaire (enfin j'en ai pleins mais bon ^^ ) Le patch de Planétarian de la White Dream sera MàJ dans les mois qui suivent, je suis en train de traduire ce que mon peti Corbak n'avait pas pu faire; il est impatient de boucler ce projet, après celui de Kanon c'est un beau clap de fin pour sa team ^^
EDIT: D'ailleurs Omega m'a rejoint pour s'occuper de la relecture finale, on va lentement dû à nos horaires, mais un grand merci à lui
Modifié par tsukasaroot, 29 avril 2016 - 07:34.
- 0
#60
tsukasaroot
Posté 18 mai 2016 - 10:34
0 utilisateur(s) dans ce forum
0 membre(s), 0 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)
Répondre aux messages cités Effacer