Je fais ce topic parce que je pense que ça aidera plusieurs d'entre nous à éviter des fautes d'orthographe, de conjugaison etc.
C'est juste un petit point sur les fautes qui reviennent souvent. Si vous voyez d'autres choses à y noter, faites-le moi savoir
LIENS : - Correcteur d'orthographe sur Aegisub : Méthode 1 ! Méthode 2 et ! (thx Burn)
- : Orthosub a été créé dans l’unique but d’héberger le Dictionnaire d’orthographe et de typographie pour le sous-titrage. .
- (thx Ytrezar et Coco)
- (thx Woku)
- Deux liens pour un check rapide (thx Coco) : et
- (topic sur le Time au passage). (thx Karasa)
- : possibilité de chercher un mot commençant par, finissant par, ayant pour définition, ou en rapport avec un autre mot.
- Pour les synonymes : ou
- (thx Korben)
PONCTUATION :
- Les points de suspension
Spoiler
- Ils sont collés au mot qui les précèdent et séparés d'un espace du mot qui les suit.
- On met une majuscule après les points de suspension lorsqu'il agit en tant que point. En clair, si l'on change d'idée, de phrase quoi.
- Lorsqu'un personnage hésite, il faut mettre des points de suspension et non pas des tirets. (J-J-Je => J... J... Je).
- (thx Karasa) Les points de suspension ne s'écrivent "..." (3 * le caractère ".") mais "…" (ALT + 0133). Là aussi, faut voir si la police gère ces vrais points de suspension, je laisse les éditeurs s'en charger mais préférez le "…" au "...". Ça fera plus sérieux ^^.
- "? ! et ..." => Contrairement à l'anglais, il y a un espace avant le "?" et le "!" dans une phrase. Le point, lui, fonctionne comme les points de suspension.
- Choisissez une seule ponctuation (Exception pour « ?! »). Pas d'exclamation après les points de suspension, c'est contradictoire. Si la phrase n'est pas finie mais qu'elle suscite une exclamation, je pencherai plutôt pour mettre un tiret collé au dernier mot de la phrase.
- Guillemets et tirets
Spoiler
- En français, la ponctuation se place à l’extérieur des guillemets contrairement à l'anglais. => Erreur ! La ponctuation se place à l'intérieur des guillemets aussi !
- Les guillemets anglais sont écrits "mot", en France, c'est « mot » (ALT + 174 et ALT + 175).
- Il y a un tiret dans "Moi-même", "toi-même" etc.
- Par-deçà, par-dedans, par-dehors, par-delà, par-derrière, par-dessous,par-dessus, par-devant, par-devers ; par-ci, par-là (ou par-ci par-là) : avec trait d'union. Par en haut, par en bas, par ici, par là : sans trait d'union.
- "Peut-être" et "peut être". "Peut-être" = Probablement. Sans tirer c'est autre chose, "il peut être dangereux" = il est possible qu'il soit dangereux. En bref, quand il y a un sujet il n'y a pas de tiret. Si vous pouvez remplacer "peut être" par "probablement" (sans rien d'autre) c'est qu'il y a un tiret.
=> ASTUCE : Vérifier rapidement si on a fait des erreurs de ponctuation sur aegisub (thx Karasa) :
Spoiler
Il peut être laborieux trouver les petits de problèmes de ponctuation que Mizu a répertoriés, je viens de trouver une option sympa : les expressions régulières.
En utilisant Aegisub, lors de la recherche, cochez l'option suivante :
\.{2} -> Pour détecter les doubles points "..", en cas d'oubli des points de suspension "..."
_{2,} -> [Le "_" est un espace] Pour rechercher les doubles, triples, quadri, ..., espaces.
[a-zA-Z0-9]$ -> Pour les phrases où il manquerait d'éventuelles "." "," "?" "!" en fin de ligne.
^[a-z].+ -> Pour ne filtrer que les lignes commençant par une minuscule (cocher l'option « Respecter la casse ».
Voilà, en espérant que ça accéléra la recherche de ces oublis de ponctuation
CONJUGAISON :
- Conjuguer avec le pronom "ON" :
Spoiler
- Lorsque le "on" ne désigne personne, un pronom indéfini => pas d'accord. : On remarquera que je suis très gentil. [Le "on", ne fait référence à personne]
- Lorsque le "on" est utilisé comme un pronom personnel => accord ou pas, à vous de choisir
- Participe passé
Spoiler
- Avec l'auxiliaire "être", il s'accorde en genre et en nombre avec le sujet du verbe : "Cette maison est grande". Avec l'auxiliaire avoir il n'y a aucun accord SAUF si le COD est placé avant le verbe : "Les bêtises qu'il a faites", (journaux) Je les ai bien lus. Le verbe aller fonctionne comme un verbe du premier groupe, et le verbe être comme un du 2è/3è.
/!\ Attention cependant : Le participe passé de "faire" ne s'accorde jamais s'il est suivi d'un infinitif => "les choses que j'ai faites fait acheter...." (thx Karasa)
- L'impératif
Spoiler
- Les verbe du premier groupe donnent ceci => "Mange !", "Mangeons !", "Mangez !". Quant aux verbes du 2è et 3è groupe, il y a un "s" à la première personne du singulier : "Dis !", "Disons !", "Dites !"
+ : À la 2e personne du singulier, les verbes en -er ne prennent pas d's, sauf devant en et y (manges-en ! vas-y !).
- Dans les phrases comme : "Donne-moi ça", ou encore "Allez-vous en". Le tiret est placé entre le verbe et le pronom, il n'y en a qu'un seul.
- (thx Lenain) En fait ce sont des verbes conjugué à l'impératif, si le verbe fait parti du premier groupe (qui finit par ER) le " s ", à la 2ème personne du singulier (tu), disparait : Tu t'amuses. => Amuse-toi !
Je rajoute aussi qu'une phrase avec un verbe conjugué (càd à l'impératif) ainsi prend systématiquement un point d'exclamation " ! ", que ce soit un ordre, un souhait ou un conseil !
AUTRES ? (Grammaire) :
- Le "allez" d'encouragement, ou celui utilisé pour faire se dépêcher quelqu'un, s'écrit "Allez" et non pas "Aller".
- Quand il y a un rapport de supériorité entre les personnages (avec le -sama, ou tout simplement s'il s'agit d'un supérieur hiérarchique), essayez de voir s'il ne faut pas utiliser le vouvoiement.
- "Tous" et "Tout". "Tous" est suivi d'un pluriel et "tout" d'un singulier ou d'un verbe => "Tout le monde", "Il faut tout retenir", "Tous ces gens".
- Attention à ne pas toujours mettre "Je" avec un "J" majuscule (à cause de "I" en anglais).
- si + il devient "s'il" et "qu'on" s'écrit plus couramment "que l'on" (thx Karasa)
- Les majuscules prennent les accents ! Astuce (thx a lot Karasa) : Pour le "À", maintenez Alt enfoncez, tapez 0192 ou 183 (thx Coco), ou maintenez enfoncés Alt Gr + è, relâchez et faites votre A majuscule(thx Raikarim)!
- Voilà, s'écrit "voilà" tant qu'il ne s'agit pas du verbe "voiler" conjugué à la 3è pers. du sing. au passé simple xD
- On écrit "en fait" et non pas "enfait" (thx Karasa)
- Amener et emmener sont différents : Amener = notion d'aide. // Emmener = notion d'accompagnement. (thx Karasa)
- En chiffre ou en lettre ? Tout est ici : (thx Karasa)
- Vous pouvez conjuguez les qualificatifs pour "on" au singulier ou au pluriel ("on est pas sûr" ou "on est pas sûrs"), c'est comme vous voulez. Sauf pour le "on" général qui ne se conjugue qu'au singulier.
- "Comme même" n'existe pas, on dit "quand même" attention à ne pas trop s'appuyer sur l'oral.
- Au temps pour moi :
Spoiler
Il est impossible de savoir précisément quand et comment est apparue l’expression familière au temps pour moi, issue du langage militaire, dans laquelle au temps ! se dit pour commander la reprise d’un mouvement depuis le début (au temps pour les crosses, etc.). De ce sens de C’est à reprendre, on a pu glisser à l’emploi figuré. On dit Au temps pour moi pour admettre son erreur – et concéder que l’on va reprendre ou reconsidérer les choses depuis leur début.
L’origine de cette expression n’étant plus comprise, la graphie Autant pour moi est courante aujourd’hui, mais rien ne la justifie.
- Plusieurs sujets séparés par "OU" (d'après Le Grevisse (livre d'un écrivain pro du français xD )
Spoiler
- Quand le OU sépare les deux termes on met au singulier : Pierre ou Jacques sera le nouveau directeur => Il n'y aura qu'un seul directeur. L'on utilise donc un ou exclusif.
- Quand le OU les unis, on met du pluriel : Le bonheur ou la témérité ont pu faire des héros. => On considère que certains héros peuvent avoir eu les deux. L'on utilise donc un ou inclusif.
- Quand les donneurs diffèrent quant à la personne ou quant au genre, on voit quel est le terme qui intervient (ou qui n’intervient pas) dans l’accord ; contrairement à ce que disent beaucoup de grammairiens, le premier terme détermine plus souvent l’accord que le deuxième.
L’accord est fait, certainement ou apparemment, avec le dernier terme : [exemples de Proust, Lamennais et Bazin]
L’accord est fait, certainement ou apparemment, avec le premier terme : [exemples de Claudel, Simenon, Arnoux, Frapié, Noël, Tzara, Aragon, Sion, Thinès, Barrès, Roy, Rinaldi et Desnos]
Nous avons ci-dessus, à deux reprises, utilisé la formule « certainement ou apparemment ». Il ne faut pas oublier en effet que le masc. est aussi le genre indifférencié et que la troisième personne est la personne indifférenciée, la « non-personne » (§ 655, c). Dès lors le recours à ce genre ou à cette personne peut être, soit la marque d’un accord avec le terme qui est à ce genre ou à cette personne, soit une absence d’accord. Cela est particulièrement vrai du participe passé conjugué avec avoir que certains laissent invariable même quand l’objet direct précède (cf. § 942).
====>>> Pour résumer, à vous de choisir si vous le conjuguez avec le premier ou le 2è. Bien qu'on serait plus tenté de conjuguez le verbe avec le premier (il est pas premier pour rien mdr)
- Les interjections :
Spoiler
(Misuzu) Mieux vaut garder les interjections, puisqu'on lit tout ce que le personnage dit, il n'y a pas de raison majeure qui justifierait sa suppression. De plus, ces interjections peuvent parfois changer le sens de la phrase (par rapport à la réaction d'un personnage : "Ah... C'est toi ?" (le personnage est déçu, ou blasé), "Ah ! C'est toi ?" (le personnage est surpris).
- Mattaku ou 'taku :
Spoiler
(Misuzu) Pour le "mattaku" ou son raccourci, généralement, je le traduis par "sérieusement" ou "franchement". "mattaku" désigne l'exaspération ^-^ dans un dialogue comme celui-ci :
- aitsu ha honto ni baka ne.
- mattaku.
On pourrait le traduire par :
- C'est vraiment un idiot.
- Je ne te le fais pas dire / complètement / c'est bien vrai / ça c'est sûr etc.
Donc mattaku => exaspération du locuteur vis-à-vis d'un autre personnage.
- A ! Nigechatta...
- 'taku, nante yowamushi !
Trad :
- Ah ! Il s'est enfuit...
- Sérieux ! Quel trouillard !
Etc. etc.
- Les couleurs et adjectifs (thx Karasa) :
Spoiler
Je suis tombé sur un os pendant mon check : les accords sur les couleurs.
J'ignorais qu'il existe des règles sur ces types de mots (merci Romano et La Marie, vendredi soir).
Les couleurs s'accordent uniquement quand elles qualifient un objet : */-- des chats noirs
*/-- des robes bleues
*/-- une chemise blanche
Dans les autres cas, l'objet conserve son genre et son nombre brut :
------- Quand un adjectif qualifie déjà la couleur : */-- des manteaux vert foncé. [ici, "foncé" qualifie "vert" et non pas les "manteaux".]
*/-- des pulls jaune pâle.
*/-- des jupes bleu vif.
------- Quand la couleur n'est pas officielle, quand elle utilisée en tant qu'image, métaphore : */-- des chemisiers cerise
*/-- des chaussures marron
*/-- des chaussettes orange
Contre exemple : rose, écarlate, mauve, pourpre, fauve.
Voili, voilou. Bon courage à vous.
Source :
- Les nombres, en lettres ou en chiffres ?
Ce message a été modifié par Misuzu - 23 mars 2013 - 09:47.
10
Le blog de Misuzu au Japon (21/3 au 17/8), =P Traductrice pour AnimeServ (19 Juillet 2010 jusqu'à ce jour ~ ) =^o^=
une bonne initiative car pour les accents sur les majuscules je ne savais pas comment faire
(par contre mon prof de français disait que ne pas mettre les accents était une faute admise car rentrée dans le moeurs et que donc plus personnes ne regardait vraiment... Sauf lui)
0
« La Belgique n'existe pas. Je le sais, j'y habite !»
Je ne peux qu'approuver ce genre d'initiative aussi.
J'ai trop parcouru de forums (ou fora, faites votre choix), ô combien intéressants, mais complètement illisibles par un usage abusif du style SMS ou visionné des anime gâchés par une traduction française à l'orthographe aléatoire.
Concernant l'accentuation, je me suis posé quelques questions et là, "Google est ton ami" m'a donné le lien suivant :
Ce message a été modifié par Katharn - 08 avril 2011 - 19:41.
Ma no ne un problema. Demo ... the translation a sido igualmente ein colossal katastrofen ^^ Warum den ?
Fufufufuuuuuu nandemo nai ... it was keine chance für mich.
See you and gracias por las traducciones.
PS : if una serie anime is in spanish ... don't hesitate, es aun mi lengua materna so ....
0
"I was made to hit in America"
"Si tu travailles comme cette abeille ... tu t'rendras malade" (Baloo)
J'ai une pitite question... le "à" majuscule... sur Mac... y a quelqu'un qui sait comment on fait ? (et je double la difficulté avec un clavier belge ^^)
Merciiiiiiii !
[edit] la partie blonde de mon cerveau avait pris le contrôle...
J'ai trouvé et c'est même beaucoup plus facile que sur pc, y a une touche ` combinée avec le A ça donne.... tatataaaaaaa À !
*retourne se coucher...*
Ce message a été modifié par Muscari - 10 juin 2011 - 12:25.
Ouah, c'est bien tout ça ! Par-contre, j'ai remarqué que tu utilises souvent le deux-points " : " et d'après moi (enfin mon expérience sur Word plutôt)le deux-points est collé au mot qui le précède et garde un espace au mot qui suit.
Dans le doute, j'ai vérifié sur le net (que ferais-je sans google?) et effectivement c'est bien le cas !
J'ai trouvé un truc pas mal de la FAO avec des directives éditoriales si tu veux affiner ton sujet:
Ouah, c'est bien tout ça !
Par-contre, j'ai remarqué que tu utilises souvent le deux-points " : " et d'après moi (enfin mon expérience sur Word plutôt)le deux-points est collé au mot qui le précède et garde un espace au mot qui suit.
Dans le doute, j'ai vérifié sur le net (que ferais-je sans google?) et effectivement c'est bien le cas !
J'ai trouvé un truc pas mal de la FAO avec des directives éditoriales si tu veux affiner ton sujet:
Heu, c'est faux. J'ai un diplôme de secrétariat. Et il y a un espace avant et après le ":".
Ah, j'ai toujours cru qu'il y en avait pas pourtant...
On en apprend tous les jours, même si ce n'est que des détails ça compte!
Enfin, je sais pas si le deux-points est souvent utilisé en trad mais bon x)
PS : Faudrait barrer mon précédent message pour ne pas induire en erreur et qu'on pige que demonfire corrige un nain capable
Ce message a été modifié par Lenain - 06 juillet 2011 - 16:17.
Vraiment bien fourni comme recueil de fautes récurrentes, Misuzu-dono ! Merci beaucoup pour tes efforts à toi et à Karasa-kun et à tous ceux qui ont contribué à mettre sur pied ce topic : grâce à vous, beaucoup de checkeurs tiraillés par le doute se calmeront enfin.
Pour les caractères spéciaux, je pense que les combinaisons ne sont fonctionnels que pour les claviers dotés d'un pavé numérique. Je dis ça, car sur mon laptop, j'ai beau astiquer le clavier, les combinaisons ne fonctionnent pas. Pour le "À", la combinaison "Alt Gr + è" ensuite "A" est tout à fait viable elle aussi et moins chiante à taper !
Sinon, Misuzu-dono, si ça ne te dérange pas de rajouter que "comme même" est une faute et que la locution exacte est "", et aussi la différence entre "" et "" et dans quels cas utiliser chacune des deux locutions ! Onegai !
Ce message a été modifié par RaiKarim-sama - 09 août 2011 - 03:54.
Par définition, le "ou" est une préposition qui sépare, justement, deux mots. Son contraire est le "et", préposition associatif.
Donc ta phrase peut s'écrire grossièrement : La vie n'a pas de secret OU la mort n'a pas de secret. Tu n'as seulement et seulement que deux choix pour ta phrase, les deux choix simultanés ne fonctionnent pas, par conséquent, ce n'est pas au pluriel.
Enfin, j'avoue que je résonne de manière booléenne mais ça fonctionne aussi pour la grammaire ^^.
EDIT : Oups, il semble que le "ou inclusif" existe lol.
D'après Etudes-Littéraire :
Ou peut être employé avec plusieurs sujets, suivis d’un verbe au pluriel, ou avec un seul sujet regroupant plusieurs singuliers, suivi d’un verbe au singulier, selon que l’idée d’addition ou celle de disjonction domine. Quand ou est employé avec plusieurs sujets qui ne sont pas tous singuliers, le verbe est au pluriel.
Lire la suite sur :
Ce message a été modifié par Karasa - 02 septembre 2011 - 22:58.
En gros quand on utilise le "ou" pour plusieur sujet au singulier le verbe reste au singulier, mais s'il y a un sujet dans le groupe qui est au pluriel c'est lui qui domine dans le groupe alors on doit utiliser un verbe au pluriel.
Genre : Ichimaru ou KimHiko aime Lenain. Les administrateurs ou Lenain décident sur AS.
Ça ne me parait pas logique de mettre un verbe au pluriel pour deux sujets qui ne s'additionnent pas...
Exemple, tu ne dis pas : Burn ou Awalolz, ils sont beaux gosses. (vu que l'un est beaux gosse et l'autre est moche, j'dis ça à titre d'exemple hein xD)
Mais : Burn ou Awalolz, l'un ou l'autre est beau gosse.
Tu vires le "l'un ou l'autre" qui remplace le vrai sujet ça donne : Burn ou Awalolz est beau gosse.
Ce message a été modifié par Lenain - 03 septembre 2011 - 17:58.
- Dans les phrases comme : "Donne-moi ça", ou encore "Allez-vous en". Le tiret est placé entre le verbe et le pronom, il n'y en a qu'un seul.
En fait ce sont des verbes conjugué à l'impératif, si le verbe fait parti du premier groupe (qui finit par ER) le " s ", à la 2ème personne du singulier (tu), disparait : Tu t'amuses. => Amuse-toi !
Je rajoute aussi qu'une phrase avec un verbe conjugué ainsi prend systématiquement un point d'exclamation " ! ", que ce soit un ordre, un souhait ou un conseil !
Je dis ça car je vois rarement ce point d'exclamation dans le fansub.
Le Grand Daimao - Veteran du faping et Sadistic Guy
Groupe :Fansub Major
Messages :1 651
Inscrit(e) :29 novembre 2010
Réputation: 139
Commence à être célèbre
Je rajoute aussi qu'une phrase avec un verbe conjugué ainsi prend systématiquement un point d'exclamation " ! ", que ce soit un ordre, un souhait ou un conseil !
Le systématiquement me gêne car par exemple : "Je voudrais te parler." Je ne vois pas en quoi le point d'exclamation est important >.>
Pareil pour : "Il serait temps de se mettre au travail."
Le systématiquement me gêne car par exemple : "Je voudrais te parler." Je ne vois pas en quoi le point d'exclamation est important >.>
Pareil pour : "Il serait temps de se mettre au travail."
Bein en même temps tu les conjugues au conditionnel, j'ai bien précisé que c'étais juste pour les verbes à l'impératif.
Et pour rappel il n'y a que "3 personnes" dans ce temps => la 2ème du singulier (tu), la 1ère du pluriel (nous) et la 2ème du pluriel (nous).
Donc pour le verbe "être" que t'as utilisé c'est : sois, soyons et soyez.
Exemple : Ne sois pas en retard ! Soyons ami pour la vie ! Soyez-en certain !
Et c'est pareil pour tout les autres verbes conjugué à l'impératif.
Voila, j'espère avoir bien expliqué, sinon tu peux toujours demander si je ne t'ai pas convaincu ^^
Super initiative, la langue française étant complexe et ses règles changeantes au gré des envies de l'académie française.
Je reviens sur les exemple de Lenain avec "ou"
"Burn ou Awalolz, ils sont beaux gosses":
Dans une phrase simple comme ici, le "ils" ne sert pas, puisqu'il définie un sujet cité précédemment.
On peut simplement dire: "Burn ou Awalolz sont beaux gosses" ou "ils sont beaux gosses" car ici, le "ou" n'inclue pas nécessairement l'idée que l'un est beau et l'autre non.
Si l'on exprimait la conjonction "ou", (même chose avec "et"), avec: "Burn ou bien Awalolz", le sujet reste les deux personnes citées et juger comme étant beau gosse: "Burn ou Awalolz, sont des beaux gosses"
Le "ou" inclue ces variantes même si elle change un peu le sens de la phrase, la construction reste la même; dans une phrase simple du moins. Donc on ne peut pas conjuguer avec "est beau gosse".
Pour se faire une autre idée on peut remplacer par: "Burn comme Awalolz, sont beaux gosse" et non "est beau gosse" ou "est un beau gosse".
La virgule peut avoir sont importance pour faire la différence: "Burn est beau gosse, comme Awalolz"
Par contre, il est possible d'inclure un peu de complexité dans la phrase et rajouter une idée de "disjonction" comme ils disent dans les termes techniques.
Dans ce cas on va dire: "Burn ou Awalolz, doit être beau gosse", "peut être beau gosse". Un des deux doit/peut être beau, pas nécessairement les deux.
L'utilisation simple du verbe "être" ne permet pas de faire de disjonction et il est donc impératif d'inclure un autre terme qui définie que c'est l'un ou l'autre et non les deux.
Possibilité aussi de faire une phrase longue : "Il est temps de juger qui de Burn ou Awalolz est beau gosse"
Voila; en espérant avoir pu aider un peu.
Bonne journée
Moi j'suis pas d'accord que le sujet soit au pluriel quand on dit "Burn ou Awalolz" pour moi c'est un des deux et pas les deux, donc le verbe conjugué au singulier x)
T'façons, aucun des deux est beau gosse donc fin de la discutions.
il y a aussi la faute récurrente avec le "entrain" qui n'existe pas... C'est un peu dérangeant de voir cette faute parfois je ne sais pourquoi ^^
Les questions du genre "Quelque chose s'est-il passé ?" où parfois certains mettent un e au verbe passer conjugué au participe passé alors que chose ici fait office de pronom ou je ne sais plus quoi d'indéfini donc pas d'accord
et un truc qui m'a un peu sauté aux yeux dans le premier post
PONCTUATION :
=> Fautes de ponctuations (oublis ou doublement) - astuce :
quelqu'un voit l'erreur ?
Merci d'avoir lu ce message et grand merci pour ce sujet qui va m'être pratique plusieurs fois