Aller au contenu



"); //]]> /* // */

Trad, Check et QC, les fautes récurrentes


29 réponses dans ce sujet
  • Vous ne pouvez pas répondre à ce sujet

#1

Misuzu

      3 Broken Heart Hime 3

  • Groupe : Co-Admins
  • Messages : 2 802
  • Inscrit(e) : 13 juillet 2010

  • Humeur actuelle: Dreaming

Réputation: 321
Adulé !
Voilàà...

Je fais ce topic parce que je pense que ça aidera plusieurs d'entre nous à éviter des fautes d'orthographe, de conjugaison etc.
C'est juste un petit point sur les fautes qui reviennent souvent. Si vous voyez d'autres choses à y noter, faites-le moi savoir



LIENS :
- Correcteur d'orthographe sur Aegisub : Méthode 1 ! Méthode 2 et ! (thx Burn)
- : Orthosub a été créé dans l’unique but d’héberger le Dictionnaire d’orthographe et de typographie pour le sous-titrage. .
- (thx Ytrezar et Coco)
- (thx Woku)
- Deux liens pour un check rapide (thx Coco) : et
- (topic sur le Time au passage). (thx Karasa)
- : possibilité de chercher un mot commençant par, finissant par, ayant pour définition, ou en rapport avec un autre mot.
- Pour les synonymes : ou
- (thx Korben)



PONCTUATION :

- Les points de suspension
Spoiler

- (thx Karasa) Les points de suspension ne s'écrivent "..." (3 * le caractère ".") mais "…" (ALT + 0133). Là aussi, faut voir si la police gère ces vrais points de suspension, je laisse les éditeurs s'en charger mais préférez le "…" au "...". Ça fera plus sérieux ^^.

- "? ! et ..." => Contrairement à l'anglais, il y a un espace avant le "?" et le "!" dans une phrase. Le point, lui, fonctionne comme les points de suspension.
- Choisissez une seule ponctuation (Exception pour « ?! »). Pas d'exclamation après les points de suspension, c'est contradictoire. Si la phrase n'est pas finie mais qu'elle suscite une exclamation, je pencherai plutôt pour mettre un tiret collé au dernier mot de la phrase.

- Guillemets et tirets
Spoiler


=> ASTUCE : Vérifier rapidement si on a fait des erreurs de ponctuation sur aegisub (thx Karasa) :
Spoiler



CONJUGAISON :
- Conjuguer avec le pronom "ON" :
Spoiler

- Participe passé
Spoiler

- L'impératif
Spoiler




AUTRES ? (Grammaire) :

- Le "allez" d'encouragement, ou celui utilisé pour faire se dépêcher quelqu'un, s'écrit "Allez" et non pas "Aller".
- Quand il y a un rapport de supériorité entre les personnages (avec le -sama, ou tout simplement s'il s'agit d'un supérieur hiérarchique), essayez de voir s'il ne faut pas utiliser le vouvoiement.
- "Tous" et "Tout". "Tous" est suivi d'un pluriel et "tout" d'un singulier ou d'un verbe => "Tout le monde", "Il faut tout retenir", "Tous ces gens".
- Attention à ne pas toujours mettre "Je" avec un "J" majuscule (à cause de "I" en anglais).
- si + il devient "s'il" et "qu'on" s'écrit plus couramment "que l'on" (thx Karasa)
- Les majuscules prennent les accents ! Astuce (thx a lot Karasa) : Pour le "À", maintenez Alt enfoncez, tapez 0192 ou 183 (thx Coco), ou maintenez enfoncés Alt Gr + è, relâchez et faites votre A majuscule(thx Raikarim)!
- Voilà, s'écrit "voilà" tant qu'il ne s'agit pas du verbe "voiler" conjugué à la 3è pers. du sing. au passé simple xD
- On écrit "en fait" et non pas "enfait" (thx Karasa)
- Amener et emmener sont différents : Amener = notion d'aide. // Emmener = notion d'accompagnement. (thx Karasa)
- En chiffre ou en lettre ? Tout est ici : (thx Karasa)
- Vous pouvez conjuguez les qualificatifs pour "on" au singulier ou au pluriel ("on est pas sûr" ou "on est pas sûrs"), c'est comme vous voulez. Sauf pour le "on" général qui ne se conjugue qu'au singulier.
- "Comme même" n'existe pas, on dit "quand même" attention à ne pas trop s'appuyer sur l'oral.
- Au temps pour moi :
Spoiler

- Plusieurs sujets séparés par "OU" (d'après Le Grevisse (livre d'un écrivain pro du français xD )
Spoiler

- Les interjections :
Spoiler

- Mattaku ou 'taku :
Spoiler

- Les couleurs et adjectifs (thx Karasa) :
Spoiler

- Les nombres, en lettres ou en chiffres ?


Ce message a été modifié par Misuzu - 23 mars 2013 - 09:47.

  • 10






Le blog de Misuzu au Japon (21/3 au 17/8), =P
Traductrice pour AnimeServ (19 Juillet 2010 jusqu'à ce jour ~ ) =^o^=


#2

Sky

      Communication - Seo Admin

  • Groupe : Moderateur
  • Messages : 2 039
  • Inscrit(e) : 25 janvier 2011

  • Humeur actuelle: Mesquine

Réputation: 282
Une Star !
Misu powaa

Toujours in da place et ça va en aider beaucoup je pense

Moi pas d'autres idées pas assez doué en ortho
  • 0


Sky, modérateur pour la team AnimeServ.net

#3

C.S.Roy

      Mitochondriaque tri-polaire

  • Groupe : Membre Almighty
  • Messages : 3 056
  • Inscrit(e) : 01 septembre 2010

  • Humeur actuelle: Bouquineuse

Réputation: 191
Commence à être célèbre
une bonne initiative car pour les accents sur les majuscules je ne savais pas comment faire
(par contre mon prof de français disait que ne pas mettre les accents était une faute admise car rentrée dans le moeurs et que donc plus personnes ne regardait vraiment... Sauf lui)
  • 0

Image IPB

« La Belgique n'existe pas. Je le sais, j'y habite !»



"Comme univers, mon perchoir me suffit"

Image IPB


#4

Katharn

  • Groupe : Membre Chef
  • Messages : 343
  • Inscrit(e) : 27 février 2011

  • Humeur actuelle: Cool

Réputation: 55
Se fait un nom
Je ne peux qu'approuver ce genre d'initiative aussi.
J'ai trop parcouru de forums (ou fora, faites votre choix), ô combien intéressants, mais complètement illisibles par un usage abusif du style SMS ou visionné des anime gâchés par une traduction française à l'orthographe aléatoire.
Concernant l'accentuation, je me suis posé quelques questions et là, "Google est ton ami" m'a donné le lien suivant :


Ce message a été modifié par Katharn - 08 avril 2011 - 19:41.

  • 0

#5

Bensen

      El Profesor

  • Groupe : Membre Chef
  • Messages : 431
  • Inscrit(e) : 01 février 2011

  • Humeur actuelle: Malicieuse

Réputation: 60
Se fait un nom
Ex et lente initiative ^^
Je ne comprendia porque the "check" test was raté. Ich habe der orthographe verified ... no lo understand.

Pero thanks Misuzu für die explication ^^

Gomenasai ^^

El señor Bensen
  • 0

Image IPB

"I was made to hit in America"
"Si tu travailles comme cette abeille ... tu t'rendras malade" (Baloo)

#6

Misuzu

      3 Broken Heart Hime 3

  • Groupe : Co-Admins
  • Messages : 2 802
  • Inscrit(e) : 13 juillet 2010

  • Humeur actuelle: Dreaming

Réputation: 321
Adulé !
Merci d'avoir essayé Bensen =)
Ça fait plaisir à voir les membres volontaires !
  • 0






Le blog de Misuzu au Japon (21/3 au 17/8), =P
Traductrice pour AnimeServ (19 Juillet 2010 jusqu'à ce jour ~ ) =^o^=


#7

Bensen

      El Profesor

  • Groupe : Membre Chef
  • Messages : 431
  • Inscrit(e) : 01 février 2011

  • Humeur actuelle: Malicieuse

Réputation: 60
Se fait un nom
Ma no ne un problema. Demo ... the translation a sido igualmente ein colossal katastrofen ^^ Warum den ?
Fufufufuuuuuu nandemo nai ... it was keine chance für mich.

See you and gracias por las traducciones.

PS : if una serie anime is in spanish ... don't hesitate, es aun mi lengua materna so ....
  • 0

Image IPB

"I was made to hit in America"
"Si tu travailles comme cette abeille ... tu t'rendras malade" (Baloo)

#8

Misuzu

      3 Broken Heart Hime 3

  • Groupe : Co-Admins
  • Messages : 2 802
  • Inscrit(e) : 13 juillet 2010

  • Humeur actuelle: Dreaming

Réputation: 321
Adulé !
Wakatta Bensen-san =)
Itsumo arigatou.
  • 0






Le blog de Misuzu au Japon (21/3 au 17/8), =P
Traductrice pour AnimeServ (19 Juillet 2010 jusqu'à ce jour ~ ) =^o^=


#9

Muscari

  • Groupe : Membre Intégré
  • Messages : 135
  • Inscrit(e) : 25 août 2010

  • Humeur actuelle: Frigorifié

Réputation: 48
Neutre
J'ai une pitite question... le "à" majuscule... sur Mac... y a quelqu'un qui sait comment on fait ? (et je double la difficulté avec un clavier belge ^^)

Merciiiiiiii !


[edit] la partie blonde de mon cerveau avait pris le contrôle...
J'ai trouvé et c'est même beaucoup plus facile que sur pc, y a une touche ` combinée avec le A ça donne.... tatataaaaaaa À !

*retourne se coucher...*

Ce message a été modifié par Muscari - 10 juin 2011 - 12:25.

  • 1


#10

Arthur

      Sombre con

  • Groupe : Membre
  • Messages : 42
  • Inscrit(e) : 16 mars 2011

  • Humeur actuelle: Spaced

Réputation: 2
Neutre

- "Peut-être" et "peut être". "Peut-être" = Probablement. Sans tirer c'est autre chose...


Tiret !! Haha !!
Sinon merci, tu m'as enfin appris la différence entre tous et tout !

Ce message a été modifié par xXCheesyPoofXx - 19 juin 2011 - 19:34.

  • 0
Signature non conforme aux nouvelles règles. Supprimé par Nesse1040

#11

Lenain

      Vilain nain malsain

  • Groupe : Fansub Major
  • Messages : 1 234
  • Inscrit(e) : 09 juin 2011

  • Humeur actuelle: Affamé

Réputation: 216
Une Star !
Ouah, c'est bien tout ça !
Par-contre, j'ai remarqué que tu utilises souvent le deux-points " : " et d'après moi (enfin mon expérience sur Word plutôt)le deux-points est collé au mot qui le précède et garde un espace au mot qui suit.
Dans le doute, j'ai vérifié sur le net (que ferais-je sans google?) et effectivement c'est bien le cas !
J'ai trouvé un truc pas mal de la FAO avec des directives éditoriales si tu veux affiner ton sujet:



  • 0

Image IPB


#12

Invité_demonfire_*

  • Groupe : Invité

Ouah, c'est bien tout ça !
Par-contre, j'ai remarqué que tu utilises souvent le deux-points " : " et d'après moi (enfin mon expérience sur Word plutôt)le deux-points est collé au mot qui le précède et garde un espace au mot qui suit.
Dans le doute, j'ai vérifié sur le net (que ferais-je sans google?) et effectivement c'est bien le cas !
J'ai trouvé un truc pas mal de la FAO avec des directives éditoriales si tu veux affiner ton sujet:



Heu, c'est faux. J'ai un diplôme de secrétariat. Et il y a un espace avant et après le ":".



#13

Lenain

      Vilain nain malsain

  • Groupe : Fansub Major
  • Messages : 1 234
  • Inscrit(e) : 09 juin 2011

  • Humeur actuelle: Affamé

Réputation: 216
Une Star !
Ah, j'ai toujours cru qu'il y en avait pas pourtant...
On en apprend tous les jours, même si ce n'est que des détails ça compte!
Enfin, je sais pas si le deux-points est souvent utilisé en trad mais bon x)

PS : Faudrait barrer mon précédent message pour ne pas induire en erreur et qu'on pige que demonfire corrige un nain capable

Ce message a été modifié par Lenain - 06 juillet 2011 - 16:17.

  • 0

Image IPB


#14

Misuzu

      3 Broken Heart Hime 3

  • Groupe : Co-Admins
  • Messages : 2 802
  • Inscrit(e) : 13 juillet 2010

  • Humeur actuelle: Dreaming

Réputation: 321
Adulé !
@ xXCheesyPoofXx : j'ai modifié ^^'

@ Lenain : Quand tu tapes des ":" sur Microsoft Word, il te met automatiquement un espace avant tes ":"
  • 0






Le blog de Misuzu au Japon (21/3 au 17/8), =P
Traductrice pour AnimeServ (19 Juillet 2010 jusqu'à ce jour ~ ) =^o^=


#15

Bensen

      El Profesor

  • Groupe : Membre Chef
  • Messages : 431
  • Inscrit(e) : 01 février 2011

  • Humeur actuelle: Malicieuse

Réputation: 60
Se fait un nom

Heu, c'est faux. J'ai un diplôme de secrétariat. Et il y a un espace avant et après le ":".



Je confirme la sentence de Demonfire pour le ":" ... on doit faire le même boulot je pense ^^
Mais je ne t'appellerais pas maîtresse ... ah ah ah

Ce message a été modifié par Bensen - 10 juillet 2011 - 16:41.

  • 0

Image IPB

"I was made to hit in America"
"Si tu travailles comme cette abeille ... tu t'rendras malade" (Baloo)

#16

RaiKarim-sama

      ラいカりむ アしゅり

  • Groupe : Membre Assidu
  • Messages : 243
  • Inscrit(e) : 15 juin 2011

  • Humeur actuelle: Équilibré

Réputation: 32
Neutre
Vraiment bien fourni comme recueil de fautes récurrentes, Misuzu-dono ! Merci beaucoup pour tes efforts à toi et à Karasa-kun et à tous ceux qui ont contribué à mettre sur pied ce topic : grâce à vous, beaucoup de checkeurs tiraillés par le doute se calmeront enfin.

Pour les caractères spéciaux, je pense que les combinaisons ne sont fonctionnels que pour les claviers dotés d'un pavé numérique. Je dis ça, car sur mon laptop, j'ai beau astiquer le clavier, les combinaisons ne fonctionnent pas. Pour le "À", la combinaison "Alt Gr + è" ensuite "A" est tout à fait viable elle aussi et moins chiante à taper !
Sinon, Misuzu-dono, si ça ne te dérange pas de rajouter que "comme même" est une faute et que la locution exacte est "", et aussi la différence entre "" et "" et dans quels cas utiliser chacune des deux locutions ! Onegai !

Ce message a été modifié par RaiKarim-sama - 09 août 2011 - 03:54.

  • 0

Image IPBImage IPB


#17

Ichimaru

      Envoyé maléfique

  • Groupe : Membre Ultime
  • Messages : 698
  • Inscrit(e) : 10 juillet 2011

  • Humeur actuelle: Démoniaque

Réputation: 76
Se fait un nom
Yoo!! j'ai une petite question qui me turlupine:

Quand 2 sujets sont séparés par ou et sont suivi d'un verbe, faut-il mettre le verbe au pluriel ?

Exemple: La vie ou la mort n'a pas de secret ou La vie ou la mort n'ont pas de secret ?
  • 0

Image IPB


#18

Karasa

      Dénicheur d'hors-la-loi

  • Groupe : Membre Ultime
  • Messages : 2 118
  • Inscrit(e) : 30 décembre 2009

  • Humeur actuelle: En désaccord

Réputation: 411
Adulé !
Par définition, le "ou" est une préposition qui sépare, justement, deux mots. Son contraire est le "et", préposition associatif.

Donc ta phrase peut s'écrire grossièrement : La vie n'a pas de secret OU la mort n'a pas de secret. Tu n'as seulement et seulement que deux choix pour ta phrase, les deux choix simultanés ne fonctionnent pas, par conséquent, ce n'est pas au pluriel.

Enfin, j'avoue que je résonne de manière booléenne mais ça fonctionne aussi pour la grammaire ^^.

EDIT : Oups, il semble que le "ou inclusif" existe lol.

D'après Etudes-Littéraire :

Ou peut être employé avec plusieurs sujets, suivis d’un verbe au pluriel, ou avec un seul sujet regroupant plusieurs singuliers, suivi d’un verbe au singulier, selon que l’idée d’addition ou celle de disjonction domine. Quand ou est employé avec plusieurs sujets qui ne sont pas tous singuliers, le verbe est au pluriel.

Lire la suite sur :

Ce message a été modifié par Karasa - 02 septembre 2011 - 22:58.

  • 0


#19

Ichimaru

      Envoyé maléfique

  • Groupe : Membre Ultime
  • Messages : 698
  • Inscrit(e) : 10 juillet 2011

  • Humeur actuelle: Démoniaque

Réputation: 76
Se fait un nom
J'ai lu quelque part qu'on ne mettait pas au pluriel le verbe qui suit quand on ne peut choisir qu'un seul sujet.

Exemple: Pierre ou Paul ira chercher le pain.

Ce qui veut dire que parfois les 2 peuvent aller ensemble:

Exemple: La pluie ou le torrent ont ravagés la pelouse.

Après je ne sais pas si ce que j'ai lu est vrai, à vérifier.

Ce message a été modifié par Ichimaru - 03 septembre 2011 - 01:52.

  • 0

Image IPB


#20

Lenain

      Vilain nain malsain

  • Groupe : Fansub Major
  • Messages : 1 234
  • Inscrit(e) : 09 juin 2011

  • Humeur actuelle: Affamé

Réputation: 216
Une Star !
En gros quand on utilise le "ou" pour plusieur sujet au singulier le verbe reste au singulier, mais s'il y a un sujet dans le groupe qui est au pluriel c'est lui qui domine dans le groupe alors on doit utiliser un verbe au pluriel.

Genre : Ichimaru ou KimHiko aime Lenain. Les administrateurs ou Lenain décident sur AS.

Ça ne me parait pas logique de mettre un verbe au pluriel pour deux sujets qui ne s'additionnent pas...

Exemple, tu ne dis pas : Burn ou Awalolz, ils sont beaux gosses. (vu que l'un est beaux gosse et l'autre est moche, j'dis ça à titre d'exemple hein xD)
Mais : Burn ou Awalolz, l'un ou l'autre est beau gosse.
Tu vires le "l'un ou l'autre" qui remplace le vrai sujet ça donne : Burn ou Awalolz est beau gosse.

Ce message a été modifié par Lenain - 03 septembre 2011 - 17:58.

  • 1

Image IPB


#21

Lenain

      Vilain nain malsain

  • Groupe : Fansub Major
  • Messages : 1 234
  • Inscrit(e) : 09 juin 2011

  • Humeur actuelle: Affamé

Réputation: 216
Une Star !

- Dans les phrases comme : "Donne-moi ça", ou encore "Allez-vous en". Le tiret est placé entre le verbe et le pronom, il n'y en a qu'un seul.


En fait ce sont des verbes conjugué à l'impératif, si le verbe fait parti du premier groupe (qui finit par ER) le " s ", à la 2ème personne du singulier (tu), disparait : Tu t'amuses. => Amuse-toi !
Je rajoute aussi qu'une phrase avec un verbe conjugué ainsi prend systématiquement un point d'exclamation " ! ", que ce soit un ordre, un souhait ou un conseil !
Je dis ça car je vois rarement ce point d'exclamation dans le fansub.
  • 0

Image IPB


#22

Ptiguesh

      Le Grand Daimao - Veteran du faping et Sadistic Guy

  • Groupe : Fansub Major
  • Messages : 1 651
  • Inscrit(e) : 29 novembre 2010

  • Humeur actuelle: Dans les nuages

Réputation: 139
Commence à être célèbre

Je rajoute aussi qu'une phrase avec un verbe conjugué ainsi prend systématiquement un point d'exclamation " ! ", que ce soit un ordre, un souhait ou un conseil !


Le systématiquement me gêne car par exemple : "Je voudrais te parler." Je ne vois pas en quoi le point d'exclamation est important >.>
Pareil pour : "Il serait temps de se mettre au travail."
  • 0

Image IPBImage IPB
Mon interview


#23

Lenain

      Vilain nain malsain

  • Groupe : Fansub Major
  • Messages : 1 234
  • Inscrit(e) : 09 juin 2011

  • Humeur actuelle: Affamé

Réputation: 216
Une Star !

Le systématiquement me gêne car par exemple : "Je voudrais te parler." Je ne vois pas en quoi le point d'exclamation est important >.>
Pareil pour : "Il serait temps de se mettre au travail."


Bein en même temps tu les conjugues au conditionnel, j'ai bien précisé que c'étais juste pour les verbes à l'impératif.
Et pour rappel il n'y a que "3 personnes" dans ce temps => la 2ème du singulier (tu), la 1ère du pluriel (nous) et la 2ème du pluriel (nous).
Donc pour le verbe "être" que t'as utilisé c'est : sois, soyons et soyez.
Exemple : Ne sois pas en retard ! Soyons ami pour la vie ! Soyez-en certain !
Et c'est pareil pour tout les autres verbes conjugué à l'impératif.
Voila, j'espère avoir bien expliqué, sinon tu peux toujours demander si je ne t'ai pas convaincu ^^
  • 0

Image IPB


#24

Ptiguesh

      Le Grand Daimao - Veteran du faping et Sadistic Guy

  • Groupe : Fansub Major
  • Messages : 1 651
  • Inscrit(e) : 29 novembre 2010

  • Humeur actuelle: Dans les nuages

Réputation: 139
Commence à être célèbre
AH désolé, j'ai dû sauter le mot "impératif" xs Mais sinon oui tu as raison !
  • 0

Image IPBImage IPB
Mon interview


#25

Joker2K

      Akuma-Kotei

  • Groupe : Membre
  • Messages : 113
  • Inscrit(e) : 10 octobre 2011

  • Humeur actuelle: Monstrueuse

Réputation: 11
Neutre
En tout cas, ça me fait vraiment plaisir d'être sur un forum où les membres s'inquiètent de la forme de leurs phrases.

Les "Mer il et fou", ça fait rire cinq minutes, mais un forum entier comme ça, ça me rebute direct. :


Donc merci.

Ce message a été modifié par Joker2K - 10 octobre 2011 - 00:57.

  • 0

Image IPB


#26

Kryzul

  • Groupe : Membre
  • Messages : 18
  • Inscrit(e) : 14 octobre 2011

  • Humeur actuelle: Woot

Réputation: 3
Neutre
Super initiative, la langue française étant complexe et ses règles changeantes au gré des envies de l'académie française.

Je reviens sur les exemple de Lenain avec "ou"

"Burn ou Awalolz, ils sont beaux gosses":
Dans une phrase simple comme ici, le "ils" ne sert pas, puisqu'il définie un sujet cité précédemment.
On peut simplement dire: "Burn ou Awalolz sont beaux gosses" ou "ils sont beaux gosses" car ici, le "ou" n'inclue pas nécessairement l'idée que l'un est beau et l'autre non.

Si l'on exprimait la conjonction "ou", (même chose avec "et"), avec: "Burn ou bien Awalolz", le sujet reste les deux personnes citées et juger comme étant beau gosse: "Burn ou Awalolz, sont des beaux gosses"
Le "ou" inclue ces variantes même si elle change un peu le sens de la phrase, la construction reste la même; dans une phrase simple du moins. Donc on ne peut pas conjuguer avec "est beau gosse".

Pour se faire une autre idée on peut remplacer par: "Burn comme Awalolz, sont beaux gosse" et non "est beau gosse" ou "est un beau gosse".
La virgule peut avoir sont importance pour faire la différence: "Burn est beau gosse, comme Awalolz"

Par contre, il est possible d'inclure un peu de complexité dans la phrase et rajouter une idée de "disjonction" comme ils disent dans les termes techniques.
Dans ce cas on va dire: "Burn ou Awalolz, doit être beau gosse", "peut être beau gosse". Un des deux doit/peut être beau, pas nécessairement les deux.
L'utilisation simple du verbe "être" ne permet pas de faire de disjonction et il est donc impératif d'inclure un autre terme qui définie que c'est l'un ou l'autre et non les deux.

Possibilité aussi de faire une phrase longue : "Il est temps de juger qui de Burn ou Awalolz est beau gosse"

Voila; en espérant avoir pu aider un peu.
Bonne journée
  • 0

#27

Lenain

      Vilain nain malsain

  • Groupe : Fansub Major
  • Messages : 1 234
  • Inscrit(e) : 09 juin 2011

  • Humeur actuelle: Affamé

Réputation: 216
Une Star !
Moi j'suis pas d'accord que le sujet soit au pluriel quand on dit "Burn ou Awalolz" pour moi c'est un des deux et pas les deux, donc le verbe conjugué au singulier x)

T'façons, aucun des deux est beau gosse donc fin de la discutions.
  • 1

Image IPB


#28

Misuzu

      3 Broken Heart Hime 3

  • Groupe : Co-Admins
  • Messages : 2 802
  • Inscrit(e) : 13 juillet 2010

  • Humeur actuelle: Dreaming

Réputation: 321
Adulé !


(Chui en train de modifier mon poste et de rajouter un tas de choses =P )
  • 0






Le blog de Misuzu au Japon (21/3 au 17/8), =P
Traductrice pour AnimeServ (19 Juillet 2010 jusqu'à ce jour ~ ) =^o^=


#29

Misuzu

      3 Broken Heart Hime 3

  • Groupe : Co-Admins
  • Messages : 2 802
  • Inscrit(e) : 13 juillet 2010

  • Humeur actuelle: Dreaming

Réputation: 321
Adulé !
Big maj OK !
  • 1






Le blog de Misuzu au Japon (21/3 au 17/8), =P
Traductrice pour AnimeServ (19 Juillet 2010 jusqu'à ce jour ~ ) =^o^=


#30

kuro

  • Groupe : Membre
  • Messages : 22
  • Inscrit(e) : 26 octobre 2011

  • Humeur actuelle: Ensommeillé

Réputation: 0
Neutre
il y a aussi la faute récurrente avec le "entrain" qui n'existe pas... C'est un peu dérangeant de voir cette faute parfois je ne sais pourquoi ^^
Les questions du genre "Quelque chose s'est-il passé ?" où parfois certains mettent un e au verbe passer conjugué au participe passé alors que chose ici fait office de pronom ou je ne sais plus quoi d'indéfini donc pas d'accord

et un truc qui m'a un peu sauté aux yeux dans le premier post

PONCTUATION :
=> Fautes de ponctuations (oublis ou doublement) - astuce :


quelqu'un voit l'erreur ?

Merci d'avoir lu ce message et grand merci pour ce sujet qui va m'être pratique plusieurs fois
  • 0



1 utilisateur(s) dans ce forum

0 membre(s), 1 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)

" } ); } $('gbl_d').update( "" ); _last = ipsLightbox.lightboxImage.src; } } /* Check for init and then keep checking for new image */ _to = setTimeout( "gbl_addDownloadButton()", 1000 ); } //]]>
Community Forum Software by IP.Board
Licence accordée à : AnimeServ.NET
Design & Code by Bad.Y o/
© 2013 AnimeServ