Bonjour à tous, Animeserviens, Animeserviennes.
En dépit de candidats pas assez sérieux, je relance une micro campagne de recrutement. AnimeServ a besoin d'un traducteur (Us -> Fr) supplémentaire !
Que ce soit bien clair, une fois que vous faites partie de la team, ce n'est pas la fête, vous serez en période d'essai et je n'aurai aucune indulgence envers vous pendant ce moment-là. Il nous est arrivé bien trop souvent de nous faire lâcher par des nouveaux et ce au bout de quelques semaines à peine dans la plupart des cas.
Si vous n'êtes pas prêt à 100% à fournir un travail long, sérieux, et régulier, par pitié passez votre chemin et ne nous faites pas perdre notre temps, je vous en serai reconnaissante. Si jusqu'ici AS vous a fourni des releases de qualité c'est bien grâce à l'assiduité et au sérieux de toute l'équipe. Dans la fansub, tous les postes vous prendront du temps, beaucoup de temps même.
Avant de postuler, assurez-vous d'être vraiment volontaire, il vous faut de la motivation, il vous faut être respectueux envers la team (prévenir en cas d'absence, par exemple), il vous faut avoir une quasi maîtrise de la langue anglaise (pour le poste de traducteur) et savoir tout de même limiter ses fautes d'orthographe ;)
Merci aux vrais et sérieux volontaires qui postuleront ! Sachez que nous aurons besoin de vous dès la saison prochaine, saison qui commencera dans environ une semaine !
Pour postuler, merci de venir poster dans la partie "Recrutement" du forum après avoir lu au préalable (c'est vraiment nécessaire !) les postes importants que vous trouverez dans la même section qui sont nommés "Trad, Check et QC, les fautes récurrentes", "Recrutement [ON] - À lire avant de poster !", "Description des différents postes".
Merci de votre attention. J'attends vos candidatures !
À très bientôt !
L'équipe Fansub d'AS
Commentaire(s)
|
Suivant > |
---|